El viaje de las palabras de Kapuscinski

Ryszard KapuscinskiPorque “hay cosas que no se pueden decir de otra manera”, Ryszard Kapuscinski, autor de miles de crónicas periodísticas y un buen número de libros, encontró en la poesía un refugio esporádico, “un lujo”, una vehículo de inmersión en las palabras para descubrir un mundo cambiante. Bartleby Editores recoge ahora la más completa antología de los versos de este polaco, que falleció hace casi un año, que recorrió cuatro de los cinco continentes en algunos de los episodios más difíciles de la historia del siglo XX y que fue galardonado con el Premio Príncipe de Asturias de la Comunicación, entre otros reconocimientos.

Poesía completa de Ryszard Kapuscinski presume de ser la edición más extensa sobre la faceta poética del autor de volúmenes como Ébano, Los cínicos no sirven para este oficio o El sha. Traducida por Abel A. Murcia, poeta y director del Instituto Cervantes de Varsovia, esta edición bilingüe -en castellano y polaco- recopila los versos de sus dos únicos libros de poemas publicados –Bloc de notas y Leyes naturales– pero también algunos textos aparecidos, por ejemplo, en una edición italiana así como siete inéditos, realizados poco antes de su muerte.”

“Kapuscinski decía de broma que él no era poeta profesional”, recuerda Murcia al valorar el valor de la actividad poética del periodista polaco. En cierta forma, explica, “el Kapuscinski poeta paga la fama del Kapuscinski reportero” y en el conjunto de su obra se entremezclan “poemas de primer orden, que bien podrían ser de un Nobel polaco como Wislawa Szymborska, y otros que no habrían pasado a la historia de la poesía”.

Aún así, el director del Instituto Cervantes de Varsovia considera que es un libro fundamental, con “poemas magníficos”, y que “permite tener una visión completa de este autor”

Testigo de la historia

“Escribir poemas permite tocar la lengua viva, explorar sus límites”, afirmó en alguna ocasión Kapuscinski. Para él la poesía fue una aventura juvenil pero también un lugar de parada, de reflexión, cuando los reportajes, las crónicas o los ensayos no resultaban suficientes. El mismo nombre de su primer poemario –Bloc de notas– recuerda a las libretas de periodista, aunque empleadas esta vez para aquellos pensamientos que sobrepasaban las posibilidades de la prosa.

Reportero de una agencia de noticias y colaborador de algunas de las cabeceras internacionales más importantes, la labor informativa le hizo testigo del desmoronamiento de la Unión Soviética, del fin de los imperios coloniales y de guerras, revoluciones o golpes de estado en países de Asia o América Latina. Pero, sobre fundamentalmente fue África el continente al que dedicó más tiempo de su vida.

Analizó la actualidad y la transformó en textos periodísticos. Sin embargo, él mismo reconoció, tal y como plasma Murcia en el prólogo de Poesía completa, que en ocasiones estos dos géneros se unían de tal forma que de sus reportajes podrían entresacarse fragmentos “y publicarlos como poesía en prosa”. Sin olvidar que ambas facetas “comparten su forma de mirar, de percibir las cosas”.

Aún así, su creación poética no ha visto la luz más que en cuentagotas. “No dejó de escribir, sí de publicar”, apostilla el traductor de Poesía completa. A comienzos de los ochenta, coincidiendo con la instauración en Polonia de la ley marcial, dedicó buena parte de su tiempo a los versos. Veinte años después se publicó su segundo poemario. Todos estos trabajos se reúnen en este volumen, escogido por la editorial Bartleby como primer lanzamiento de este año en el que cumplen su décimo aniversario. Según sus previsiones, estará en las librerías a finales de este mes de enero.

Publicado en ADN.es el 11/01/2008

Una respuesta a “El viaje de las palabras de Kapuscinski

  1. Bon Jour, nous souhaiterions publier cette photographie de R. Kapucinski dans la revue “Anabases. Traditions et réceptions de l’Antiquité”.
    Qu’en est-il des droits d’auteur ?
    Merci d’avance

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s